<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for SubDESU</title>
	<atom:link href="http://www.subdesu.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.subdesu.org</link>
	<description>Desu Desu Desu Desu</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 17:14:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Comment on Kuroshitsuji II Episode 04 by hells_finest</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/27/kuroshitsuji-ii-episode-04/comment-page-1/#comment-2663</link>
		<dc:creator>hells_finest</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 17:14:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1712#comment-2663</guid>
		<description>haha sorry bout that, Monster butler is the correct one XD...zzz... well were going to fix this in our batch (and of course next episode will have Monster Butler&quot; as title)... *cries* problem is I cant read kanji yet, and thats the meaning I was told (which is also correct= noroshi (??) is also beacon, skyrocket, signal fire). Now that I see the TL on anidb and ANN im rather shocked that it has another meaning. I searched that word on my ipod and those were the only meanings I got from it. Sorry for the inconveniences.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haha sorry bout that, Monster butler is the correct one XD&#8230;zzz&#8230; well were going to fix this in our batch (and of course next episode will have Monster Butler&#8221; as title)&#8230; *cries* problem is I cant read kanji yet, and thats the meaning I was told (which is also correct= noroshi (??) is also beacon, skyrocket, signal fire). Now that I see the TL on anidb and ANN im rather shocked that it has another meaning. I searched that word on my ipod and those were the only meanings I got from it. Sorry for the inconveniences.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kuroshitsuji II Episode 04 by Gin</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/27/kuroshitsuji-ii-episode-04/comment-page-1/#comment-2662</link>
		<dc:creator>Gin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 14:59:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1712#comment-2662</guid>
		<description>THANK YOU!!!
Your subs always are the best and not only their quality is so good, you also manage to make it fast!
Thought, I&#039;m a bit puzzled. The title of ep5 in the preview is &quot;Beacon Butler&quot; while I also found the translation &quot;Monster Butler&quot;. Which of the 2 is the right one? :S
I know no Japanese and the meanings are really different... is there anyone who could solve it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>THANK YOU!!!<br />
Your subs always are the best and not only their quality is so good, you also manage to make it fast!<br />
Thought, I&#8217;m a bit puzzled. The title of ep5 in the preview is &#8220;Beacon Butler&#8221; while I also found the translation &#8220;Monster Butler&#8221;. Which of the 2 is the right one? :S<br />
I know no Japanese and the meanings are really different&#8230; is there anyone who could solve it?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mitsudomoe Episode 02 by ranmachua</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/20/mitsudomoe-episode-02/comment-page-1/#comment-2661</link>
		<dc:creator>ranmachua</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 09:06:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1667#comment-2661</guid>
		<description>Hi, I&#039;m just wondering the status of Mitsudomoe episodes? Thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I&#8217;m just wondering the status of Mitsudomoe episodes? Thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kuroshitsuji II Episode 04 by Lilreeper</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/27/kuroshitsuji-ii-episode-04/comment-page-1/#comment-2660</link>
		<dc:creator>Lilreeper</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 07:48:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1712#comment-2660</guid>
		<description>I love this series :) I&#039;m so glad you guys are putting this out. You are the only subbers I enjoy watching Yaoi Butlers from, so thanks a bunch for being totally awesome.

Also, kailegh, thanks for your comment, as I will NEVER be able to take Alois seriously now. Ever.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love this series :) I&#8217;m so glad you guys are putting this out. You are the only subbers I enjoy watching Yaoi Butlers from, so thanks a bunch for being totally awesome.</p>
<p>Also, kailegh, thanks for your comment, as I will NEVER be able to take Alois seriously now. Ever.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Nurarihyon no Mago 02 by DA</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/23/nurarihyon-no-mago-02/comment-page-1/#comment-2659</link>
		<dc:creator>DA</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 17:12:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1703#comment-2659</guid>
		<description>Guess we are behind on this show.. but it&#039;s one of the shows am in love with. :D

Thanks for getting it done guys keep it coming. :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guess we are behind on this show.. but it&#8217;s one of the shows am in love with. :D</p>
<p>Thanks for getting it done guys keep it coming. :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kuroshitsuji II Episode 04 by hells_finest</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/27/kuroshitsuji-ii-episode-04/comment-page-1/#comment-2658</link>
		<dc:creator>hells_finest</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 16:12:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1712#comment-2658</guid>
		<description>Guys, if I was gay I wouldnt have posted that link ;D, so, to answer your question blasted489, im damn straight, and btw HG Razor is married to a (female) japanese ex-super model :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guys, if I was gay I wouldnt have posted that link ;D, so, to answer your question blasted489, im damn straight, and btw HG Razor is married to a (female) japanese ex-super model :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kuroshitsuji II Episode 04 by kailegh</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/27/kuroshitsuji-ii-episode-04/comment-page-1/#comment-2656</link>
		<dc:creator>kailegh</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 14:43:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1712#comment-2656</guid>
		<description>... I&#039;ve just realized Hard Gay &amp; Alois have the same short -_- now every time I see Alois I&#039;m going to have to fight back the urge to scream &quot;hooooooooooooo!&quot; AND IT&#039;S ALL YOUR FAULT

But thank you, this episode&#039;s probably my favorite, other than ep1 :3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; I&#8217;ve just realized Hard Gay &amp; Alois have the same short -_- now every time I see Alois I&#8217;m going to have to fight back the urge to scream &#8220;hooooooooooooo!&#8221; AND IT&#8217;S ALL YOUR FAULT</p>
<p>But thank you, this episode&#8217;s probably my favorite, other than ep1 :3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kuroshitsuji II Episode 04 by blasted489</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/27/kuroshitsuji-ii-episode-04/comment-page-1/#comment-2655</link>
		<dc:creator>blasted489</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 14:25:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1712#comment-2655</guid>
		<description>Hells_finest are u really straight? All I see in the website is evidences that u are kinda homosexual lol. First is the post of kuroshitsuji epi 03 and then is the video u posted here =O.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hells_finest are u really straight? All I see in the website is evidences that u are kinda homosexual lol. First is the post of kuroshitsuji epi 03 and then is the video u posted here =O.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kuroshitsuji II Episode 04 by caladria</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/27/kuroshitsuji-ii-episode-04/comment-page-1/#comment-2654</link>
		<dc:creator>caladria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 03:42:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1712#comment-2654</guid>
		<description>WTF did I just watch up there?  HAHAHAHAAA!!!  Seriously, that dude would have been arrested in the US.  God, I love the Japanese.  THANKS FOR THE FUNNY AND THE SUB!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WTF did I just watch up there?  HAHAHAHAAA!!!  Seriously, that dude would have been arrested in the US.  God, I love the Japanese.  THANKS FOR THE FUNNY AND THE SUB!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kuroshitsuji II Episode 04 by angelkaede</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/07/27/kuroshitsuji-ii-episode-04/comment-page-1/#comment-2653</link>
		<dc:creator>angelkaede</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 22:05:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.subdesu.org/?p=1712#comment-2653</guid>
		<description>Uwaa, that was quick O-O this eps probably so over dramatized its funny, one wrong thing after another xD Thanks again ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uwaa, that was quick O-O this eps probably so over dramatized its funny, one wrong thing after another xD Thanks again ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
